MIGUEL SERVETO O MIGUEL DE VILLANUEVA.

Miguelservet.com
   
-

Representación Hipócrates, Galeno y Aricena.
Representación Hipócrates, Galeno y Aricena.

Como ya dije, en el texto del De syruporum universa ratio es total el rechazo a cuantos escribieron en lengua arábiga, a los que aplica el denigrante apelativo de barbari; cosa común entre los latinos renacentistas, con manifiesta injusticia para aquellos que salvaron en su propia lengua los tesoros de la ciencia helénica –sobre todo en el Bagdad del siglo IX– de la que pasaría al latín –mayoritariamente en el Toledo del siglo XII– para fecundar la enseñanza de las nacientes universidades europeas. Claro está que, con esos trasvases, se habían contaminado las aguas del saber griego que ahora los humanistas trataban de captar en sus manantiales. Tal corrupción textual la recoge Servet en expresiones como esta: Haec enim methodus est Galenii; sed barbari inepti homines... Y habla de ideas “que sólo existen en la imaginación de los árabes, pero nunca en la cosa misma”. Con cierta ironía, les plantea cuestiones a los que no cabe responder con sus planteamientos: Quid hic Arabes respondebunt? Y hasta los interpela vivamente como si se hallaran presentes, denostándoles así: “¡Salgan ahora a la arena las huestes del príncipe Avicena y emprenda la huida Rhazes!” Llegando en su apasionamiento la absurda afirmación de que el autor de esa gran síntesis del galenismo que fue el Canon “nunca fue versado en la lectura de Galeno”. Y, aunque se ve obligado a reconocer la aportación de los árabes en la invención y en el uso de los jarabes, se esfuerza Servet en probar que ya los griegos habían utilizado formas medicamentosas semejantes y con un criterio más correcto, que él trata de reinstaurar. (10)

(10) Syruporum...., fol.2r.

 
 
   
Ir a Pág 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
Programacion: Jose Mª de la osa (responsable del Grupo: Ciudadtudela.com - Riberadigital.com - Miguelservet.com )